Mẹo nhỏ: Để tìm kiếm chính xác các bài viết có nội dung hữu ích dành cho độc giả, hãy search trên Google với cú pháp: "Từ khóa" + "cafenet". (Ví dụ: thiệp tân linh mục cafenet). Tìm kiếm ngay
30 lượt xem

Bánh mì đang đoạt được cả toàn thị trường quốc tế cafenet

Cùng cafenet đọc nội dung bài viết hay tại đây Bánh mì đang đoạt được cả toàn thị trường quốc tế

Hiếm có người nào nhớ kỹ về lịch sử vẻ vang phát triển của bánh mì trên đất Mỹ như bà Andrea Nguyen, tác giả cuốn sách “The Banh Mi Handbook: Recipes for Crazy-Delicious Vietnamese Sandwiches” (lược dịch “Cẩm nang Bánh mì: Công thức nấu món bánh mì kẹp ngon tuyệt vời của Việt Nam”, xuất phiên bản năm 2014). Bà Andrea Nguyen, tác giả sách thức ăn người Mỹ gốc Việt, cho hay vào những năm 1970 – 1980, bánh mì hầu như chỉ tồn tại trong những xã hội gốc Việt. đấy là món ăn giá rẻ tuy nhiên rất tiện lợi, rất có thể mang đến mọi nơi và ngon miệng không kém những món ăn đắt tiền hơn.

Thế tuy nhiên, giờ đây món bánh mì trở nên phổ cập và vừa qua từ điển Merriam-Webster của Mỹ đã bổ sung update món bánh mì trứ danh của Việt Nam vào danh sách những từ mới, sát bên hơn 370 từ khác.

Tác giả sách ẩm thực người Mỹ gốc Việt: Bánh mì đang chinh phục cả thế giới - ảnh 1

Với nhiều khác quốc tế quốc tế, bánh mì là món ăn phải thử khi tới đây

“không thể là món ngoại lai ở Mỹ nữa”

Theo định nghĩa của từ điển Merriam-Webster, “banh mi” là một danh từ. “Là món bánh mì kẹp vị cay của thức ăn Việt, bao hàm một bánh mì được xẻ đôi và được nhồi thịt (như thịt gà, thịt heo) vào giữa, kèm theo rau củ cải chua (như củ cà rốt và củ cải ngâm chua) và được trang trí với ngò cùng dưa leo”.

Mỗi năm, từ điển Merriam-Webster lại update kho từ vựng mới trên toàn toàn thị trường quốc tế. Bà Nguyen lưu ý, những từ điển phản ánh Referring của những món ăn ví dụ, cũng như trào lưu trong giới thức ăn. “tiềm năng của tôi là thúc đẩy thức ăn châu Á vượt qua những giới hạn và (việc bánh mì được bổ sung update vào từ điển Mỹ) chẳng khác nào là việc công nhận tại Mỹ. tương tự như thể “Không, giờ đây món ăn này không thể bị xem là ngoại lai nữa”, bà share với Đài NBC News.

tương tự như nhận định của bà Andrea Nguyen, “thời đại này mỗi thành phố lớn của Mỹ lại có tiệm bánh mì và mối quan tâm tìm kiếm về món ăn này tăng vọt tại Mỹ trong 2 thập niên qua, theo ghi nhận của Google Trends”, từ điển Merriam-Webster ghi chú.

“Những đặc thù trên phục vụ nhu yếu những tiêu chuẩn đầu vào của Shop chúng tôi về những từ mà một người nói tiếng Anh nhiều tài năng rất có thể gặp được”, Đài NBC News dẫn lời nhà báo Peter Sokolowski, cộng tác viên chỉnh sửa của Merriam-Webster. Ông Sokolowski cho rằng từ “banh mi” phổ cập rộng thoải mái và lâu dài, vì thế đến nay rất có thể chính thức sẽ là từ tiếng Anh.

Trước đó, Merriam-Webster cũng đưa từ ‘phở’ vào danh sách từ mới vào năm 2014.

Thế tuy nhiên, giờ đây món bánh mì trở nên phổ cập đến nỗi tuần qua từ điển Merriam-Webster của Mỹ đã bổ sung update món bánh mì trứ danh của Việt Nam vào danh sách những từ mới, sát bên hơn 370 từ khác.

Tác giả sách ẩm thực người Mỹ gốc Việt: Bánh mì đang chinh phục cả thế giới - ảnh 2

khác quốc tế quốc tế thưởng thức bánh mì ở TP.HCM

n

Làn sóng châu Á hóa trong thức ăn Mỹ

Bà Andrea Nguyen cho hay đã chứng kiến món ăn giản dị và đơn giản và quen thuộc của người Mỹ ngày càng phổ cập hơn trong những thập niên qua. Trong bối cảnh người Việt mở rộng khỏi phạm vi xã hội truyền thống lâu đời và định cư ở những nơi khác, họ mang theo món ăn yêu thích của tớ. Đến thập niên 2010, “bánh mì” gần như tỏa khắp khắp nước Mỹ.

Khi thức ăn châu Á ngày càng phổ cập và được yêu thích, giới nhân viên thức ăn cho rằng việc bổ sung update những từ có liên quan đến văn hóa truyền thống thức ăn vào những từ điển là điều hiển nhiên.

“Tương lai của nền thức ăn Mỹ sẽ được châu Á hóa mạnh mẽ và uy lực”, giáo sư Krishnendu Ray của Đại học New York nhận định. Một khi ngôn từ tiếng Anh không thể mô tả không hề thiếu một thứ gì đó, đang đi đến lúc phải bổ sung update từ mới vào từ điển.

Tác giả sách ẩm thực người Mỹ gốc Việt: Bánh mì đang chinh phục cả thế giới - ảnh 3

Bánh mì xuất hiện trong nhiều tấm Hình ảnh kỷ niệm của người quốc tế khi đi du ngoạn Việt Nam

Bà Andrea Nguyen nêu ra một điểm bất cập trong phần định nghĩa của Merriam-Webster. Ở phần mô tả, từ điển Mỹ gọi bánh mì là “dạng bánh mì kẹp thường có vị cay”.

“Bánh mì không nhất thiết phải cay. tín đồ cũng rất có thể không càng phải thêm ớt, chỉ muối bột tiêu là đủ”, bà lý giải.

Bà Nguyen nhớ lại khi còn nhỏ, bà được phụ thân mẹ kéo theo những shop bán thực phẩm, rau trái cây và cả nhà trở lại với giỏ thức ăn chứa đầy bánh mì.

Bà share người Việt ở Mỹ rất nhớ những món ăn ở quê nhà. So với những món khác, bánh mì vô cùng dễ làm và rất tiện lợi. Đó cũng là đặc thù khiến cho món bánh mì ngày càng phổ cập hơn.

Trong cuốn sách “The Banh Mi Handbook”, bà Nguyen mô tả công thức của hơn 50 loại bánh mì không giống nhau. Sách hướng dẫn làm bánh mì Việt của bà đã được nhà xuất phiên bản Ten Speed Press (Mỹ) đưa vào danh sách top 10 cuốn sách dạy nấu ăn hay nhất năm 2014.

Andrea Nguyen và nguồn cảm hứng từ “món ăn mẹ nấu”

Andrea Nguyen (tên không hề thiếu là Andrea Quỳnh Dao Nguyễn), 53 tuổi, hiện sống tại TP.San Francisco (bang California), là tác giả, chỉnh sửa viên, cố vấn, giảng viên thức ăn Việt và đầu bếp tại Mỹ. Trong 2 thập niên qua, bà Andrea Nguyen là người đi đầu trong nỗ lực reviews, diễn giải và thậm chí thay đổi thức ăn Việt theo hướng dễ tiếp cận hơn cho những Fan Hâm mộ hâm mộ ở Mỹ. vấn đáp Thanh Niên năm 2020, bà Nguyen kể lại cuộc hành trình tiến hành sứ mệnh tiếp thị thức ăn quê nhà đã bắt nguồn từ sự đam mê “món ăn mẹ nấu”. Dù tốt nghiệp chuyên ngành sale và quản trị và vận hành truyền thông và tiếp sau đó thao tác làm việc trong nghành nghề dịch vụ ngân hàng, bà vẫn không ngừng nghiên cứu và thử nghiệm và phân tích văn hóa truyền thống thức ăn toàn thị trường quốc tế và ngày càng say mê thức ăn Việt. Bà cộng tác viết về thức ăn Việt cho nhiều tờ báo như The New York Times, Los Angeles Times, Wall Street Journal, Sunset, Bon Appetit, EatingWell, Cooking Light, Saveur… Hiện bà là tác giả của 6 quyển sách nấu ăn, Trong số đó quyển thứ tư là “The Banh Mi Handbook”.


Nguồn: 24h.com.vn – vietnamnet.vn – thanhnien.vn
TỪ KHÓA: Bánh mì đang đoạt được cả toàn thị trường quốc tế

Bài viết cùng chủ đề:

Bài viết mới cập nhật:

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *